Keine exakte Übersetzung gefunden für وقت الإشراف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وقت الإشراف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vous aurez le temps de vérifier leur placement avant que l’aumônier arrive, environ une heure avant le service.
    سيكون لديكم الوقت للإشراف ...على ترتيب الزهور ،قبل وصول القس قبل ما يقرب من ساعة .من بدء المراسم
  • J'ai eu le temps de tout planifier. Contre Oversight?
    وكان لديَّ أيضاً وقتٌ للتخطيط ضد "الإشراف"؟ -
  • Je les surveillais comme un adulte doit le faire.
    أراقبك طوال الوقت وأنت تعطى أحكامك الإشرافية
  • Messieurs... comme vous pouvez le voir, aussi talentueux qu'ils soient, sans doute en cuisine, De temps à autre... la présence d'un adulte est requise.
    كما ترون، الموهوبون بلا شك في المطبخِ .من وقتٍ لآخر والإشراف أمر مطلوب
  • Actuellement, personne ne supervise l'ensemble des cabinets d'audit.
    ولا يوجد في الوقت الحاضر أي إشراف على شركات مراجعة الحسابات عموماً.
  • Un Ministre de la défense compétent et respecté devrait être nommé le plus rapidement possible afin de superviser la création du Ministère d'État de la défense, qui est l'une des conditions posées à l'adhésion au Partenariat pour la paix.
    وينبغي تعيين وزير للدفاع لديه الكفاءة والسلطة في أسرع وقت ممكن للإشراف على إنشاء وزارة للدفاع تابعة للدولة. وذلك شرط للعضوية في الشراكة من أجل السلام.
  • Selon l'article 37 du Code des douanes, les marchandises qui sont introduites dans le territoire douanier de la Communauté sont, dès cette introduction, soumises à la surveillance des douanes. Elles peuvent faire l'objet de contrôles de la part des autorités douanières.
    ووفقا للمادة 37 من قانون الجمارك، فإن البضائع التي يتم جلبها إلى المناطق الجمركية التابعة للجماعة الأوروبية، تخضع، منذ وقت دخولها، للإشراف الجمركي، وربما خضعت لرقابة السلطات الجمركية.
  • Peu à peu, son mandat s'est élargi pour couvrir la supervision et la réglementation des compagnies d'assurance, des entreprises financières non bancaires et des fonds de retraite privés.
    ومع مرور الوقت، توسعت ولايتها لتشمل الإشراف على شركات التأمين، والشركات المالية غير المصرفية والمعاشات الخاصة وتنظيمها.
  • Ces délégations ont toutefois fait observer que la création d'une telle agence prendrait du temps et que la question d'une autorité de surveillance appropriée était maintenant urgente.
    غير أن تلك الوفود ذكرت أن إنشاء وكالة من هذا القبيل سيستغرق بعض الوقت، وأن إيجاد سلطة إشرافية مناسبة هو أمر أكثر إلحاحا.
  • • 45 conseillers civils (contre 58 actuellement), pour assurer une formation et une supervision dans le cadre des efforts de renforcement des capacités dans l'administration publique.
    • 45 مستشارا مدنيا (نزولا من 58 مستشارا في الوقت الحالي)، لتوفير التدريب والإشراف كجزء من جهود بناء القدرات في مجال الإدارة العامة.